Sì, comincio... a chiedermi in che razza di storia mi ha ficcato mio fratello.
A ja se pitao šta moj brat muti iza mojih leða.
Vediamo in che razza di guai ci cacciamo.
Da vidimo u kakvu nevolju æemo upasti veèeras. Nema šanse.
In che razza di "progetto" era coinvolto mio padre?
Kakav je posao moj otac radio?
In che razza di albergo crede di essere?
TA MISLITE, KAKVA JE OVO UPRAVA?
In che razza di guai mi trovo?
U kakva sam se govna uvalio?
Non credo di dovervi dire in che razza di guai vi siete cacciati.
Mislim da nema potrebe da vam govorim u kakvoj ste nevolji!
Ma in che razza di mondo viviamo se la gente fa cose del genere?
U kakvom svetu živimo kada neko uradi nešto kao ovo?
In che razza di mondo viviamo... se una quindicenne muore dopo essersi data fuoco?
U kakvom to svijetu živimo, u kojem 15-godišnja djevojka spaljuje sebe na smrt?
In che razza di casino ci hai trascinati?
U šta si nas to uvalio?
In che razza di mondo vivo?
U kom ja to svetu živim?
Ma in che razza di societa' viviamo?
U kakvom to društvu mi živimo?
Ma lo sai in che razza di posizione mi troverei?
Znaš li u kakvu æe me siuaciju to staviti?
Lo sai in che razza di guaio sei, O'Conner?
O'Conneru, znaš li u kakvoj si nevolji?
In che razza di guaio vi trovate?
U kakvoj ste vi to nevolji?
In che razza di guaio ti sei cacciato?
Samo mi reci u kakvoj si nevolji?
No, sentite, non so in che razza di guai si stesse cacciando Matt.
Ne, slušajte ne znam u kakve se stvari Matt uvalio. Sigurni ste?
E mi serve sapere in che razza di guai si è immischiata.
И морам да знам у каквој је била невољи.
Ma deve cercare di capire in che razza di guaio si e' cacciato.
Ali moraš shvatiti u kolikoj si nevolji.
In che razza di guai ti sei cacciato?
U kakvoj si nevolji? - Ne znam.
Mi conviene sapere in che razza di guai ti sei cacciata stasera?
Želim li uopšte da znam u kakvu nevolju si upala veèeras?
Non so piu' in che razza di paese viviamo.
Ne znam više u kakvoj državi živimo.
Ma in che razza di posizione sta giocando?
Na kojoj poziciji on igra, zaboga?
In che razza di mondo vuoi che viva tua figlia?
U kakvom svetu bi želeo da ona živi?
Non so in che razza di giro e', ma se vuole vedere delle belle fighe, dovrebbe guardare le foto nel telefono di mio marito.
Ne znam koja ti je to fora,... ali ako želiš vidjeti stvarno dobru pièku,... trebao bi prolistati slike na mobitelu mojeg muža.
In che razza di folle stronzata ti sei cacciato?
U kakva si se govna uvalio?
E in che razza di borsetta lo metto?
U kakvu torbicu æe to zaboga stati?
In che razza di mondo viviamo?
U kojem mi svijetu ovo živimo?
Ora capisci in che razza di guai mi hai cacciato?
Razumeš situaciju u koju si me stavio?
In che razza di donna ti ha trasformato questa malefica citta'?
U kakvu te je to surovu ženu pretvorio ovaj grad?
Non capisci in che razza di guaio ti sei cacciato, vero?
Ne shvaćaš u kolikoj si nevolji, zar ne?
Beh, in che razza di mondo viviamo se un tizio si arrabbia con un altro perche' si scopa la sua ragazza?
U kakvom svetu živimo kad se momak uznemiri što mu drugi kreše devojku?
In che razza di paradiso dei negri pensi di trasferirmi?
U kakav raj za crnje si me mislio smjestiti?
In che razza di mondo viviamo se una donna puo' cospirare per rovesciare la chiesa.
Kakav svijetu ne živimo u kad žene urotiti da svrgnuti crkvu?
Mi chiedo se questa gente ha ben capito in che razza di nuovo mondo impegnativo si sveglieranno.
Pitam se da li ljudi shvataju u kakvom zahtevnom svetu se bude.
In che razza di paese siamo finiti?
U kakvoj smo to uopšte zemlji?
Mia figlia sembra non capire in che razza di mondo viviamo.
Moja æerka nije svesna u kakvom svetu živimo.
E non c'e' bisogno che vi dica in che razza di guai questo puo' farlo finire o i rischi alla sicurezza connessi alle informazioni di cui lui e' in possesso.
Ne moram ni da kažem koliko bi to bilo opasno za njega ni koliki bi bezbednosni rizik bio da saznaju sve što on zna.
0.93682813644409s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?